el @ de España y el @ en inglés

Antes de dormirme, os cuento brevemente que hoy se me ha ocurrido que existe una diferencia en el uso del símbolo del arroba. Pero no me refiero al uso en las direcciones de correo electrónico.

Para entender la diferencia, os cuento que en inglés el arroba (@) que ponemos en las direcciones de email, se llama “at“…  es decir, la dirección de correo electrónico de cualquier persona sería:  nombre(at)gmail.com

Pero tal como me imagino que sucede en la mayoría de los idiomas, en el inglés escrito – sobre todo entre los universitarios –  tenemos unos trucos para poder escribir con rápidez (mientras tomamos apuntes, por ejemplo) y uno de estos “atajos de redacción” (acabo de inventar esta frase…  supongo que me entendéis) es escribir ‘@’ en lugar de escribir la palabra “at”.

Curiosamente en España – muy a mi pesar – se utiliza el arroba para referirse a los dos géneros:  chicos y chicas se convierten en chic@s.  ¿Por qué digo que es muy a mi pesar? …. pues porque empleado así, el arroba me distrae… (igual que me distrae un texto lleno de errores innecesarios)…  y así, no me fijo en el contenido porque no suelo poder ver más allá del feo que ha quedado el texto.

Para los que me conocéis – sobre todo en el ámbito profesional – sabréis que soy una maniática de la buena revisión y edición de textos (evidentemente me tengo que dar a mi misma y a los redactores no nativos un poco de margen para cometer errores en los textos en castellano pero aún así, no soporto verlos… sobre todo cuándo se tratan de erratas que se pueden evitar y no de errores de gramática u ortografía).

Pero para seros sincera, si el texto lleva el arroba incorporado de esta manera, difícilmente el contenido me resultará interesante. Sí, cuándo se trata de cosas de redacción… soy así de radical.

Nunca se me ocurriría escribir ningún texto utilizando ningún “atajo de redacción”.  Eso sí, cuándo tomo apuntes o cuándo escribo notitas para mi misma, encontrarás todo tipo de símbolos que seguramente si tu lengua materna no es inglés, no entenderías el texto (y ni mucho menos la letra!).

La primera vez que estudié un postgrado en una universidad madrileña, aprendí algunos de los símbolos o atajos que se utilizan en los apuntes. Y luego, con la extensión del móvil… aprendí otro idioma escrito, él de los textos sms.

Además del ‘@’ para at, ¿sabéis otros de nuestros símbolos o atajos de redacción que usamos en inglés para escribir con más rápidez?

Do u know any?

O incluso, px los españoles, algunos en español?

Anuncios
Esta entrada fue publicada en La comunicación, La comunicación: por escrito, Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a el @ de España y el @ en inglés

  1. Elregio dijo:

    La verdad es que con los sms que tanto están de moda, mucha gente escribe en su día a día correos electrónicos en foros o en blogs en ese idioma, que para muchos nos resulta incomprensible. habrá que aceptar las nuevas reglas de la real epidemia de la lengua.

    http://foro.elhacker.net/foro_libre/nuevas_reglas_ortograficas_de_la_rae-t209977.0.html

    • Allison dijo:

      Hola Elregio, muchas gracias por comentar este post! Respecto el lenguaje escrito de los sms… Supongo que si la RAE ha hecho unos huecos para estas nuevas reglas, no soy nadie para oponerme a sus “majestades” de la gramática española… pero si me permites… aun así, discreparía con ellos!! Me flipa que lo hayan hecho pero tienes razón tendré que aceptarlo aunque ya sabemos que esto no significa ni que tenemos que estar de acuerdo con ellos ni que tenemos que hacer uso de dichas normas! Confieso, sin embargo, que si veo texto escrito a base de estas nuevas normas en un lugar que no sea la pantalla de mi móvil (en un sms), pues acabo sacando conclusiones sobre cómo es el autor (o la autora) del mismo…. no lo puedo evitar, soy así de neurótica con la ortografía! 🙂

  2. Algo sobre New York dijo:

    Alma gemela, TE FELICITO POR TU BLOG Y POR CADA POST, cada uno de ellos es muy interesante y sobre temáticas muy diversas.

    Saludos y por favor sigue escribiendo

    • Allison Rohe dijo:

      Hola alma gemela!! jaja!! Mil gracias por dejar este comentario tan bonito, es todo un detalle por tu parte y te lo agradezco! Sigamos en contacto y sigue con el tuyo que también me divierte mucho leerte! saludos,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s