Un «Pizza Bagel» – sin pan, tomate o queso

[picapp align=»left» wrap=»true» link=»term=pizza&iid=7476372″ src=»8/6/d/7/Peoples_Choice_Awards_2936.jpg?adImageId=9587429&imageId=7476372″ width=»234″ height=»171″ /] Os acordaráis que os he hablado de los bagels de Nueva York en Un café en Madrid, un bagel en Nueva York.  A pesar del título de la actual entrada… no os voy a hablar de ellos ahora de nuevo.

El otro día estaba hablando con un miembro de mi familia y le estaba preguntando sobre la chica con quien sale…. vale, le estaba haciendo una pequeña interrogación… pero por eso somos familia!

Bueno, me dijo, «pues, ella se auto-describe como un «pizza bagel».

La primera imagen que me llegó a la cabeza  era – lógicamente, digo yo… – un bagel cubierto de salsa de tomate con oregano y queso mozzarella horneado encima (se nota que tenía hambre en ese momento…).  Pero mi hermana, que estaba con nosotros, dijo «¿Qué?»  (jaja, por fin algo que no sabía ella tampoco!!)

Pues, nos explicó a las dos que los padres de esa chica emigraron de Italia – de ahí «pizza» – y son de la religión judía – de ahí «bagel» (la asociación entre los judíos y los bagels es demasiado larga para explicar aquí).

Mirad…. estos tipos de expresiones son super comunes en EE.UU., sobre todo en Nueva York dónde tenemos una mezcla muy variada de orígenes.

Para daros una idea, recuerdo que en el instituto mis amigos me llamaban «McGuinea»… Se llaman a las personas de raices irlandesas «Mc’s» (pensad en muchos de los apellidos irlandeses….) y se llaman a las personas de raices italianas «guineas» (no sé por qué), y de ahí – McGuinea.

Ojo, estas expresiones son bastante dispectivas.

Son expresiones que podemos emplear sobre nosotros mismos pero más allá de eso, haced el favor de no emplearlas, a no ser que tengais mucha confianza o que la otra persona sepa que le estáis vacilando…  o te puedes acabar en un buen lío.

Hay muchísimas expresiones en inglés (no todas dispectivas) para denominar distintos grupos raciales o étnicos, pero parece ser que hay muchas expresiones propias de Nueva York.

En la zona de Nueva York, otra expresión muy típica es «guido»… esta expresión se reserva exclusivamente para personas norteamericanas de origenes italianos… pero no para todos nosotros.  (sobre todo se reservan para los tíos pero también hay chicas – y muchas – con estilo guido…o guidette).  Para recibir esta denominación, hay que vestirte de cierto estilo, hablar de cierta manera y tener cierta actitud. Algunos dirían que es comparable a un «metrosexual», pero no estoy del todo de acuerdo con esto… hay matices.

A los que no son judíos, se nos llaman goy (masculino), goya (femenino) o goyim (plural) – lo cual quiere decir en hebreo algo como «de las naciones» que quiere decir que no eres judío. Pero al contrario de las demás expresiones expuestas no es una palabra dispectiva, y al contrario de otras expresiones esta expresión no la conoce todo el mundo, sólo los que tenemos mucho contacto y conexión con la comunidad judía – lo cual sería casi toda la población neoryorquina.

A ver, hay que tener en cuenta que hay expresiones y hay expresiones.

Y ahora tenemos otra expresión para añadir a la lista:  PizzaBagel.

Puedo imaginarme ya la invitación a la boda:  La Sra. PizzaBagel se casa con el Sr. McPizzaGoy.

Esta entrada fue publicada en La comunicación, La comunicación: expresiones, La sociedad, Uncategorized y etiquetada , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a Un «Pizza Bagel» – sin pan, tomate o queso

  1. Carolina dijo:

    GENIAL!!! Me apunto a esa boda!!!!
    Gracias

  2. Tulsa dijo:

    Alli!! No sabía que escribías tan bien!! qué pasada! … besos

Replica a Tulsa Cancelar la respuesta